春暖花开的季节,田间地头花朵竞相开放。零溪河畔的油菜花也已盛开,成片的金黄色与蓝天白云相衬托,让人心旷神怡。 郝继铭 摄 In the warm spring season, flowers bloom in the fields. The rape flowers on the banks of the Lingxi River have blossomed, patches of golden yellow and the blue sky and white clouds contrast with each other, making people feel relaxed and happy. Photographed by Hao Jiming
3月29日,游人在张家界魅力湘西体验旅拍。近年来,在世界自然遗产地武陵源,旅拍受到越来越多人青睐。徜徉山水间,留下美好记忆,逐渐成为人们来武陵源旅游的一种出游标配。 吴勇兵 摄 On March 29, tourists are experiencing travel photography in Zhangjiajie Charming Xiangxi. In recent years, in Wulingyuan, a world natural heritage site, travel photography has been favored by more and more people. Wandering in the mountains and waters and keeping nice memories have evolved as a standard travel configuration for people to travel in Wulingyuan. Photographed by Wu Yongbing
清明节前夕,张家界国家森林公园天子山景区,前来瞻仰贺龙铜像和接受爱国主义教育的全国各地游客络绎不绝。 邓道理 摄 On the eve of the Pure Brightness Festival, tourists from all over the country flock to the Tianzi Mountain scenic spot of Zhangjiajie National Forest Park to look at the bronze statue of He Long with reverence and receive patriotic education. Photographed by Deng Daoli