周小雅,是一个痴迷古筝的女孩。弹古筝,不仅是她的爱好、职业,更是改变她人生的金钥匙。1988年出生的她,因家境贫寒,睡过大马路,吃过残羹剩饭,是《还珠格格》里一首古筝乐曲,为她指引了方向。她厚着脸皮到县文化馆“蹭课”,学会了古筝弹奏,靠演奏和教学供自己读书。为接受专业指导,她又到北京拜访名师。2013年,她顺利通过中央音乐学院古筝专业十级的考试。
旅游立市的张家界,给了她发展的好机会。毕业后,她盘发配钗,穿上汉服,在景区为游客弹奏,深受游客喜欢。她又推出自己的古筝轻音乐车载CD和DVD,获得人生第一桶金。白天演奏,晚上教学,勤奋的她靠双手改写了人生。如今,她创办的古筝学校红红火火。业余,她仍会出席一些商演,其目的已经不是挣钱,而是传播她热爱的古风雅韵。
文/本报记者 潘鑫 图/战哥
Zhou Xiaoya is a girl who is obsessed with Guzheng (a Chinese zither with 25 strings). Playing Guzheng is not only her hobby and career, but also the golden key to change her life. Born in 1988, due to her poor family, she slept on the road and ate leftovers. Guzheng music in “ Princess Pearl” guides her direction. She brazenly went to the county cultural center to “audit class”, learned to play Guzheng, and she played and taught Guzheng for herself to study. In order to receive professional guidance, she went to Beijing to visit famous teachers. In 2013, she successfully passed the 10-grade examination of the Guzheng major of the Central Conservatory of Music.
Zhangjiajie, a city of tourism, gave her a good opportunity for development. After graduation, she was coiled with hairpins, wore Hanfu, and played for tourists in the scenic area, which was very popular among tourists. She also launched her own Guzheng light music car CD and DVD, and won the first pot of gold in her life. Playing during the day and teaching at night, she was diligent and rewritten her life with her hands. Today, the Guzheng school founded by her is booming. In her spare time, she will still attend some commercial performances. The purpose is no longer to make money, but to spread the ancient style “Elegant” Rhyme that she loves.
Written by our reporter, Pan Xin; photo by Zhan Ge