国内统一刊号:CN43-0020张家界日报社出版新闻热线:0744-8380702广告热线:0744-8380701






2020年05月10日

你拍我晒

抓住春天的尾巴,我和几位摄影人相邀打卡位于永定区天门山镇余家山的“天门之镜”。为了拍到完美的天门倒影,需要伏在地上,将镜头最大限度地贴近水面。相机光圈调小,增加饱和度,让照片色彩更明快,然后等待水面无风最平静的时候,按下快门。因为该照片前景灌溉水田在立夏插秧后就消失了,所以想前往打卡的读者建议在春耕起,立夏前。 邹鹏 摄 Grasping the tail of spring, several photographers and I made an appointment to “daka” the "Mirror of Tianmen" in Yujiashan, Tianmenshan Town, Yongding District. In order to capture the perfect reflection of Tianmen, you need to lie prone the ground and bring the lens as close to the water as possible. The camera's aperture is reduced to increase the saturation to make the color of the photo clearer, and then wait for the calmest when there is no wind on the water, press the shutter. Because the foreground irrigated-paddy field of this photo disappears after planting seedlings in Beginning of Summer, readers who want to go to “daka” suggest beginning of spring ploughing and before Beginning of Summer.      Photo by Zou Peng

在天门山国家森林公园,有一群崖壁清洁工,他们每天化身“蜘蛛人”飞檐走壁,在千米悬崖绝壁边捡拾垃圾。 本报记者 邵颖摄 In the Tianmen Mountain National Forest Park, there is a group of cliff cleaners who incarnate into the "spider man" to leap onto roofs and vault over walls every day, pick up garbage along the cliffs with thousand kilometers. Photo by our reporter Shao Ying

大雨刚过,行人不慌不忙地从慈利县江垭镇的吊桥走过。要赶去对岸办事的李伯抱着“侥幸”不带伞就出发了,谁料大雨反扑来袭。早有准备的旁人都从容地撑起雨伞,反应敏捷的他立即脱下外套,以衣当伞,趣味横生。          龚朝阳 摄 Just after the heavy rain, pedestrians unhurriedly walked over the suspension bridge in Jiangya Town, Cili County. Uncle Li, who was going to work on the other side of the bank, left without an umbrella, and no one expected the heavy rain to strike back. The other people who had prepared for it all calmly propped up the umbrella, and he quickly took off his coat and took the clothes as an umbrella, which was full of fun.   Photo by Gong Chaoyang

清晨守候“云上之桥”——张家界澧水大桥,云雾缭绕翻滚,朝霞映红了大半边天。 魏泡菜 摄 Early in the morning, waiting for the "Bridge Over the Clouds"——Zhangjiajie Lishui Bridge, the cloud and mist were wreathing and rolling, and the morning glow reddened most of the sky.   Photo by Wei Paocai

在黄龙洞景区入口,“齐天大圣”孙悟空出现,这里似乎变成了他的“洞府”。 曾祥辉 摄 At the entrance of the Huanglong Cave Scenic Area, Sun Wukong, the "Qi Tian Da Sheng" appeared, and it seemed to have become his "Cave Mansion". Photo by Zeng Xianghui

(本版英文翻译:张家界市翻译工作协会)

--> 2020-05-10 1 1 张家界日报 content_30359.html 1 你拍我晒 /enpproperty-->